Παρασκευή 19 Σεπτεμβρίου 2014

ΑΝΤΙΑΙΡΕΤΙΚΟ ΕΓΚΟΛΠΙΟ



Ο Αιδ. πρωτοπρ. π. Γεώργιος Στασινόπουλος  επιμελήθηκε την αγιογραφική τεκμηρίωση βασικών δογμάτων της πίστεως μας την οποία και αναρτούμε προς ωφέλειαν των ιεροσπουδαστών μας , αλλά και όλων των αναγνωστών του ιστοτόπου


 Ο ΘΕΟΣ ΕΙΝΑΙ ΤΡΙΑΣ

ΚΕΙΜΕΝΟ

(Τό πρωτότυπο κείμενο ἐλήφθη ἀπό τήν ἰστοσελίδα τῆς Ἀποστολικῆς Διακονίας  τῆς Ἐκκλησίας τῆς Ἑλλάδος)

ΑΠΟΔΟΣΗ
ΣΤΗ ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ἡ ἀπόδοση στά Νέα Ἑλληνικά ἀπό τό ἐγκεκριμμένο, ἀπό την
Ἱερά Σύνοδο τῆς Ἐκκλησίας τῆς Ἑλλάδος καί τό Οἰκουμενικό Πατριαρχεῖο,  βιβλίο,«Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ» (Παλαιά καί Καινή
Διαθήκη), Μετάφραση ἀπό τά πρωτότυπα κείμενα, Ἑλληνική Βιβλική Ἐταιρια, Ἀθήνα 1997

καὶ εἶπεν ὁ Θεός· ποιήσωμεν ἄνθρωπον κατ᾿ εἰκόνα
ἡμετέραν καὶ καθ᾿ ὁμοίωσιν, καὶ ἀρχέτωσαν τῶν ἰχθύων τῆς θαλάσσης καὶ τῶν
πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῶν κτηνῶν καὶ πάσης τῆς γῆς καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν
τῶν ἑρπόντων ἐπὶ γῆς γῆς (Γέν.Α΄ 26)

Μετά
εἶπε ὁ Θεός : «ἄς φτιάξουμε τόν άνθρωπο σύμφωνα μέ τήν εἰκόνα τή δική μας καί
τήν ὁμοίωση, κι ἄς ἐξουσιάζει στῆς θάλασσας τά ψάρια, στοῦ οὐρανού τά πτηνά,
στά ζώα καί γενικά σέ ὅλη τή γῆ καί στά ἑρπετά πού σέρνονται πάνω σ' αὐτήν".

καὶ εἶπεν ὁ Θεός· ἰδοὺ Ἀδὰμ γέγονεν ὡς εἷς ἐξ
ἡμῶν, τοῦ γινώσκειν καλὸν καὶ πονηρόν· καὶ νῦν μή ποτε ἐκτείνῃ τὴν χεῖρα
αὐτοῦ καὶ λάβῃ ἀπὸ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς καὶ φάγῃ καὶ ζήσεται εἰς τὸν αἰῶνα.( Γέν.Γ 22)

καί σκέφτηκε ὁ Θεός: " τώρα πιά ὁ ἄνθρωπος ἔγινε
σάν ἕνας ἀπό μᾶς στό νά γνωρίζει τό καλό καί το κακό. Υπάρχει , λοιπόν,
κίνδυνος ν' ἀπλώσει το χέρι του καί νά φάει ἀπό τό δένδρο τῆς ζωής καί νά
ζήσει αιώνια" .

δεῦτε καὶ καταβάντες συγχέωμεν αὐτῶν ἐκεῖ τὴν
γλῶσσαν, ἵνα μὴ ἀκούσωσιν ἕκαστος τὴν φωνὴν τοῦ πλησίον. (Γέν.ΙΑ,7)

" εμπρός, ας κατέβουμε και ας επιφέρουμε εκεί
σύγχυση στη γλώσσα τους, ώστε να μην καταλαβαίνει ο ένας τη γλώσσα του άλλου."

καὶ ἐκέκραγεν ἕτερος πρὸς τὸν ἕτερον καὶ ἔλεγον·
ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος Κύριος σαβαώθ, πλήρης πᾶσα ἡ γῆ τῆς δόξης αὐτοῦ.(Ἠσ.Στ΄,3)

και φώναζαν τό ἕνα στό ἄλλο:"Ἅγιος, ἅγιος,
ἅγιος εἶναι ὁ Κύριος τοῦ σύμπαντος
· ,
ὅλη ἡ γῆ εἶναι ἀπό τή δόξα του γεμάτη"

Καινή Διαθήκη

16 καὶ βαπτισθεὶς ὁ Ἰησοῦς ἀνέβη εὐθὺς ἀπὸ τοῦ ὕδατος· καὶ ἰδοὺ
ἀνεῴχθησαν αὐτῷ οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ
περιστερὰν καὶ ἐρχόμενον ἐπ' αὐτόν· 17 καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα·
Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν ᾧ εὐδόκησα.
 (Ματθ.γ,16-17)


βαπτίσθηκε, λοιπόν, ὁ Ἰησοῦς κι ἀ μέσως βγῆκε ἀπό
τό νερό . Κι ἀμέσως ἄνοιξαν γι'αὐτόν οἱ οὐρανοί και εἶδε τό Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ
σάν περιστέρι νά κατεβαίνει καί νά ἔρχεται πάνω του. Ἀκούστηκε τότε μιά
φωνή  ἀπό τά οὐράνια πού
ἔλεγε:"Αὐτός εἶναι ὁ ἀγαπημένος μου Υἱός, αυτός εἶναι ὁ ἐκλεκτός
μου."




19 πορευθέντες μαθητεύσατε πάντα τὰ
ἔθνη, βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου
Πνεύματος,
(Ματθ.Κη,19)


Πηγαίνετε λοιπόν καί κάνετε μαθητές μου ὅλα τά
ἔθνη, βαπτίζοντάς τους στό ὄνομα τοῦ Πατρός

καί τοῦ Υἱοῦ καί τοῦ Ἁγίου Πνεύματος

4 Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσί, τὸ
δὲ αὐτὸ Πνεῦμα· 5 καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσι, καὶ ὁ αὐτὸς Κύριος· 6 καὶ
διαιρέσεις ἐνεργημάτων εἰσίν, ὁ δὲ αὐτός ἐστι Θεός, ὁ ἐνεργῶν τὰ πάντα ἐν
πᾶσιν
.(Α΄Κορ.ιβ΄,4-6)

ὑπάρχουν διάφορα εἴδη χαρισμάτων, ἀλλά εἶναι ἕνα
καί τό ἴδιο Πνεῦμα που τά χορηγεῖ ˙ ὑπάρχουν διάφορα εἴδη διακονιῶν , ἀλλά ἡ
ἀνάθεσή τους προέρχεται ἀπό τόν ἕνα καί τόν ἴδιο Κύριο˙ καί ὑπάρχουν διάφορα
εἴδη δραστηριοτήτων , ἀλλά εἶναι ὁ ἴδιος Θεός πού τίς θέτει σέ ἐνέργεια ὅλες
σέ ὅλους.

Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ
ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου Πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν· ἀμήν
(Β΄Κορ.ιγ΄,13)

Ἡ χάρη τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καί ἡ ἀγάπη τοῦ
Θεοῦ καί ἡ κοινωνία τοῦ Ἁγίου Πνεύματος ἄς εἶναι μαζί με ὅλους σας. Ἀμήν.

κατὰ πρόγνωσιν Θεοῦ πατρός, ἐν
ἁγιασμῷ Πνεύματος, εἰς ὑπακοὴν καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ· χάρις
ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.
(Α΄Πέτ.α΄,2)

Ὁ Θεός Πατέρας σᾶς ἔχει ξεχωρίσει σύμφωνα μέ τό
σχέδιό του, και τό Ἅγιο Πνεῦμα σᾶς ἔχει ἐξαγιάσει ἔτσι ὤστε νά ὑπακοῦτε στόν
Ἰησοῦ Χριστό καί νά ἐξαγνίζεσθε μέ τό αἶμα του. Εὔχομαι να πληθαίνει ἀνάμεσά
σας ἡ χάρη καί ἡ εἰρήνη

Ο ΙΗΣΟΥΣ ΧΡΙΣΤΟΣ ΕΙΝΑΙ ΟΜΟΟΥΣΙΟΣ ΜΕ ΤΟΝ
ΠΑΤΕΡΑ ΚΑΙ ΘΕΟΣ ΑΛΗΘΙΝΟΣ

7 διαγγέλλων τὸ πρόσταγμα Κυρίου.
Κύριος εἶπε πρός με· υἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε.
 (Ψαλμ. Β΄7)

διακηρύττω ἐκεῖνο
πού Κύριος ἀποφάσισε. Μοῦ εἶπε:" Γιός μου εἶσ' ἐσύ˙ σήμερα ἐγώ σέ
γέννησα

ὁ θρόνος σου, ὁ Θεός, εἰς τὸν αἰῶνα
τοῦ αἰῶνος, ράβδος εὐθύτητος ἡ ῥάβδος τῆς βασιλείας σου.
 (Ψαλμ. ΜΔ΄7)

ὁ θρόνος σου εἶναι ὁ θρόνος τοῦ Θεοῦ αἰώνιος καί
παντοτινός˙σκῆπτρο χρηστῆς διοίκησης τό σκῆπτρο τό βασιλικό σου.

Εἶπεν ὁ Κύριος τῷ Κυρίῳ μου· κάθου
ἐκ δεξιῶν μου, ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου.
 (Ψαλμ.ΡΘ΄ 1)


(Λέγει ο
Δαυίδ
) εἶπε στόν Κύριο μου ὁ
Κύριος:"κάθησε στα δεξιά μου, ὥσπου νά ὑποτάξω  τούς ἐχθρούς σου κάτω ἀπ' τήν ἐξουσία
σου".
Κ.ΔΙΑΘΗΚΗ
Α. Ο ΧΡΙΣΤΟΣ ΕΙΝΑΙ ΙΣΟΣ ΜΕ ΤΟΝ ΠΑΤΕΡΑ

18 διὰ τοῦτο οὖν μᾶλλον ἐζήτουν
αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι, ὅτι οὐ μόνον ἔλυε τὸ σάββατον, ἀλλὰ καὶ πατέρα
ἴδιον ἔλεγε τὸν Θεόν, ἴσον ἑαυτὸν ποιῶν τῷ Θεῷ. (Ἰωαν.ε΄18)

γι' αὐτά τά λόγια οἱ Ἰουδαῖοι ἄρχοντες
ἐπιζητοῦσαν ἀκόμη περισσότερο νά τόν σκοτώσουν, γιατί ὄχι μόνο παραβίαζε τούς
κανόνες γιά τό Σάββατο, ἀλλά καί τό Θεό τόν ὀνόμαζε πατέρα του, ἐξισώνοντας
τόν ἐυατό του μέ τό Θεό.

31 Ἐβάστασαν οὖν πάλιν λίθους οἱ
Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν. 32 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Πολλὰ ἔργα καλὰ
ἔδειξα ὑμῖν ἐκ τοῦ πατρός μου, διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον λιθάζετέ με; 33
ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες· Περὶ καλοῦ ἔργου οὐ λιθάζομέν σε, ἀλλὰ
περὶ βλασφημίας, καὶ ὅτι σὺ ἄνθρωπος ὢν ποιεῖς σεαυτὸν Θεόν.(Ἰωαν.Ι΄31-33)

Οἱ Ἰουδαῖοι, πῆραν  πάλι πέτρες γιά νά τόν λιθοβολήσουν. Ὁ
Ἰησοῦς τούς εἶπε:" Πολλά καλά ἔργα ἔκανα μπροστά σας μέ ἐντολή τοῦ
Πατέρα μου
˙ γιά ποιό ἀπ' αὐτά θέλετε
νά μέ λιθοβολήσετε;" Τοῦ ἀπάντησαν οἱ Ἰουδαῖοι:"Δέ θέλουμε νά σέ
λιθοβολήσουμε γιά κάποιο καλό ἔργο, ἀλλά ἐπειδή βλασφημεῖς˙ἐνῶ εἶσαι
ἄνθρωπος, παρουσιάζεις τόν ἐαυτό σου γιά Θεό".

8 Λέγει αὐτῷ Φίλιππος· Κύριε, δεῖξον ἡμῖν τὸν
πατέρα καὶ ἀρκεῖ ἡμῖν. 9 λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Τοσούτον χρόνον μεθ' ὑμῶν εἰμι,
καὶ οὐκ ἔγνωκάς με, Φίλιππε; ὁ ἑωρακὼς ἐμὲ ἑώρακε τὸν πατέρα· καὶ πῶς σὺ
λέγεις, δεῖξον ἡμῖν τὸν πατέρα; 10 οὐ πιστεύεις ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ
πατὴρ ἐν ἐμοί ἐστι; τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λαλῶ ὑμῖν, ἀπ' ἐμαυτοῦ οὐ λαλῶ· ὁ δὲ
πατὴρ ὁ ἐν ἐμοὶ μένων αὐτὸς ποιεῖ τὰ ἔργα. (Ἰωαν.ΙΔ΄8-10)

"Κύριε", τοῦ λέει ὁ
Φίλιππος, "δεῖξε μας τόν Πατέρα, κι αὐτό μᾶς ἀρκεῖ". Τοῦ λέει ὁ
Ἰησοῦς:"Τόσον καιρό εἶμαι μαζί σας, Φίλιππε, καί δέ μ' ἔχεις
γνωρίσει;Αὐτός πού ἔχει δεῖ ἐμένα , ἔχει δεῖ τόν Πατέρα.Πῶς μπορεῖς ἐσύ νά
λές "δεῖξε μας τόν Πατέρα ";Δέν πιστεύεις πώς ἐγώ εἶμαι ἀχώριστος
ἀπό τόν Πατέρα, κι ὁ Πατέρας ἀπό μένα;Τά λόγια πού σᾶς λέω ἐγώ, δέν τά λέω
ἀπό μόνος μου
˙ κι ὁ Πατέρας,  πού εἶναι ἕνα μ΄ἐμένα, αὐτός πραγματοποιεῖ
τά ἔργα.

5 τοῦτο φρονείσθω ἐν ὑμῖν ὃ καὶ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
6 ὃς ἐν μορφῇ Θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα Θεῷ, (Φιλιπ.Β΄5-6)

Νά ὑπάρχει μεταξύ σας τό ἴδιο φρόνημα
πού εἴχε κι ὁ Ἰησοῦς Χριστός, ὁ ὁποῖος, ἄν καί  ἦταν Θεός, δέ θεώρησε τήν ἰσότητά  του μέ τό Θεό ἀπότέλεσμα ἁρπαγῆς

Β. Ο ΥΙΟΣ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΡΧΟΣ ΚΑΙ ΑΙΩΝΙΟΣ

58 εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν,
πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί. (Ἰωαν.Η΄58)

κι ὁ Ἰησοῦς τούς ἀποκρίθηκε:"Σᾶς
βεβαιώνω πώς πρίν γεννγθεῖ ὁ Ἀβραάμ, ἐγώ ὑπάρχω".

5 ὧν οἱ πατέρες, καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ
σάρκα, ὁ ὢν ἐπὶ πάντων Θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν (Ρωμ.Θ΄5)

εἶναι ἀπόγονοι τῶν πατριαρχῶν, κι
ἀπ'αὐτούς κατάγεται ὡς ἄνθρωπος ὁ Χριστός, ὁ Θεός, πού ἐξουσιάζει τά πάντα
ּἄς εἶναι
εὐλογημένος στούς αἰῶνες
˙ ἀμήν.

1 Ὅθεν, ἀδελφοὶ ἅγιοι, κλήσεως ἐπουρανίου
μέτοχοι, κατανοήσατε τὸν ἀπόστολον καὶ ἀρχιερέα τῆς ὁμολογίας ἡμῶν Ἰησοῦν
Χριστόν, 2 πιστὸν ὄντα τῷ ποιήσαντι αὐτὸν, ὡς καὶ Μωϋσῆς ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ.
3 πλείονος γὰρ δόξης οὗτος παρὰ Μωϋσῆν ἠξίωται, καθ' ὅσον πλείονα τιμὴν ἔχει
τοῦ οἴκου ὁ κατασκευάσας αὐτόν. (Ἑβρ.Γ΄1-3)

Λοιπόν, άδελφοί μου, ἐσεῖς πού ἀνήκετε
στό Θεό, ὁ ὁποῖος σᾶς κάλεσε νά μετάσχετε στό νέο του κόσμο, κατανοῆστε καλά
ποιός ἤταν ὁ Ἰησοῦς, ὁ ἀπεσταλμένος τοῦ Θεοῦ καί ἀρχιερέας τῆς πίστεως πού
ὁμολογοῦμε. Φάνηκε πιστός στό Θεό πού τόν διάλεξε γι' αὐτό τό σκοπό, ὅπως
ἀκριβῶς πιστός ἤταν κι ὁ Μωυσῆς στό σπίτι πού τοῦ ἐμπιστεύτηκε ὁ Θεός. Ὁ
Ἰησοῦς ὄμως ἀξιώθηκε μεγαλύτερη τιμή ἀπό τόν Μωυσῆ, μιά καί ὅποιος
κατασκευάζει ἕνα σπίτι ἀξίζει περισσότερο ἀπό τό ἴδιο τό σπίτι.

8 Ἰησοῦς Χριστὸς χθὲς καὶ σήμερον ὁ αὐτὸς καὶ
εἰς τοὺς αἰῶνας. (Ἑβρ.ΙΓ ΄8)

ὁ Ἰησοῦς Χριστός εἶναι ὁ ἴδιος χτές,
σήμερα καί γιά πάντα.

8 Ἐγώ εἰμι τὸ Α καὶ τὸ Ω, λέγει Κύριος ὁ Θεός, ὁ
ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος, ὁ παντοκράτωρ.(Ἀποκ.Α΄8)

"Ἐγώ εἶμαι τό Ἄλφα καί τό
Ὠμέγα", λέει ὁ Θεός, ὁ Παντοκράτορας Κύριος,αὐτός πού ἀληθινά ὑπάρχει
καί ὑπῆρχε καί  θά 'ρθει.  

17 Καὶ ὅτε εἶδον αὐτόν, ἔπεσα πρὸς τοὺς πόδας
αὐτοῦ ὡς νεκρός, καὶ ἔθηκε τὴν δεξιὰν αὐτοῦ χεῖρα ἐπ' ἐμὲ λέγων· Μὴ φοβοῦ·
ἐγώ εἰμι ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος 18 καὶ ὁ ζῶν, καὶ ἐγενόμην νεκρὸς, καὶ ἰδοὺ
ζῶν εἰμι εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων, καὶ ἔχω τὰς κλεῖς τοῦ θανάτου καὶ τοῦ
ᾅδου. (Ἀποκ.Α΄17-18)

ὅταν τόν εἶδα, ἔπεσα μπροστά στά πόδια
του σάν νεκρός. Ἐκεῖνος τότε ἀκούμπησε πάνω μου τό δεξί μου χέρι καί μοῦ
εἶπε: "Μή φοβᾶσαι!Ἐγώ εἶμαι ὁ πρῶτος καί ὁ ἔσχατος. Ἐγώ εἶμαι ὁ ζωντανός
˙μέ θανάτωσαν, μά νά πού τώρα ζὼ γιά πάντα κι
εξουσιάζω τό θάνατο καί τό βασίλειό του.

Γ. Ο ΥΙΟΣ ΕΙΝΑΙ ΑΘΑΝΑΤΟΣ
ΟΠΩΣ Ο ΠΑΤΕΡΑΣ

16 ὁ μόνος ἔχων ἀθανασίαν, φῶς οἰκῶν ἀπρόσιτον,
ὃν εἶδεν οὐδεὶς ἀνθρώπων οὐδὲ ἰδεῖν δύναται· ᾧ τιμὴ καὶ κράτος αἰώνιον· ἀμήν.
(Α΄Τιμ. ΣΤ΄16)

αὐτός εἶναι ὁ μόνος ἀθάνατος, πού
κατοικεῖ σέ φῶς ἀπρόσιτο. Κανένας ἀπό τούς .ανθρώπους οὔτε τόν εἶδε οὔτε
μπορεῖ νά τόν δεῖ. Σ'αὐτόν ἡ τιμή καί ἡ αἰώνια δύναμη! Ἀμήν. 

Δ. Ο ΥΙΟΣ ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΑΧΟΥ
ΠΑΡΩΝ

20 οὗ γάρ εἰσι δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ
ἐμὸν ὄνομα, ἐκεῖ εἰμι ἐν μέσῳ αὐτῶν.(Ματθ.ΙΗ΄20)

Γιατί ὅπου εἶναι συναγμένοι δύο ἤ
τρεῖς στό ὄνομά μου, ἐκεῖ εἶμαι κι ἐγώ ἀνάμεσά τους.

20 διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσα
ἐνετειλάμην ὑμῖν· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ' ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς
συντελείας τοῦ αἰῶνος. Ἀμήν. (Ματθ.ΚΗ΄20)

..καί διδάξτε τους νά τηροῦν ὅλες τίς
ἐντολές πού σᾶς ἔδωσα. Κι ἐγώ θά εἶμαι μαζί σας πάντα, ὡς τή συντέλεια τοῦ
κόσμου . Ἀμήν

13 καὶ οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανὸν εἰ μὴ ὁ
ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁ ὤν ἐν τῷ οὐρανῷ.(Ἰωάν.Γ΄13)

κανένας, βέβαια, δέν ἀνέβηκε στόν
οὐρανό παρά μόνο ὁ Υἱός τοῦ Ἀνθρώπου πού κατέβηκε ἀπό τόν οὐρανό , καί πού
εἶναι στόν οὐρανό.

23 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἐάν τις ἀγαπᾷ
με, τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν
ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν παρ' αὐτῷ ποιησόμεν.(Ἰωάν.ΙΔ΄23)

"ὅποιος μέ ἀγαπάει", τοῦ
ἀποκρίθηκε ὁ Ἰησοῦς, "θά τηρήσει τό λόγο μου.Κι ὁ Πατέρας μου θά τόν
ἀγαπήσει , καί θά ἔρθουμε σ'αὐτόν καί θά κατοικήσουμε μαζί του"

Δ. Ο ΥΙΟΣ ΕΙΝΑΙ
ΠΑΝΤΟΓΝΩΣΤΗΣ

4 καὶ εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς τὰς ἐνθυμήσεις αὐτῶν εἶπεν·
Ἵνα τί ὑμεῖς ἐνθυμεῖσθε πονηρὰ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;  (Ματ.Θ,4-5)

ὁ Ἰησοῦς ὄμως πού κατάλαβε τίς σκέψεις
τους , εἶπε:"Γιατί κάνετε πονηρές σκέψεις;"

27 Πάντα μοι παρεδόθη ὑπὸ τοῦ πατρός μου· καὶ
οὐδεὶς ἐπιγινώσκει τὸν υἱὸν εἰ μὴ ὁ πατήρ, οὐδὲ τὸν πατέρα τις ἐπιγινώσκει εἰ
μὴ ὁ υἱὸς καὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ υἱὸς ἀποκαλύψαι.(Ματθ,ια΄27)

ὅλα ἔχουν παραδοθεῖ σ' ἐμένα ἀπό τόν Πατέρα μου.
Κανένας δέ γνωρίζει πραγματικά τόν Υἱό, παρά μόνο ὁ Πατέρας· οὔτε καί τόν
Πατέρα τόν ξέρει κανείς πραγματικά, παρά μόνο ὁ Υἱός, καθώς κι ἐκεῖνος στόν
ὁποῖο θέλει ὁ Υἱός νά τ'΄ον φανερώσει.

8 αὐτὸς δὲ ᾔδει τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν, καὶ
εἶπε τῷ ἀνθρώπῳ τῷ ξηρὰν ἔχοντι τὴν χεῖρα· Ἔγειρε καὶ στῆθι εἰς τὸ μέσον· ὁ
δὲ ἀναστὰς ἔστη. (Λουκ.στ΄8)

Ὁ Ἰησοῦς, πού γνώριζε τούς διαλογισμούς τους, εἶπε
στόν ἄνθρωπο μέ τό παράλυτο χέρι:"Σήκω καί στάσου στή μέση ".
Ἐκεῖνος σηκώθηκε καί στάθηκε.

47 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἰδὼς τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας
αὐτῶν, ἐπιλαβόμενος παιδίον ἔστησεν αὐτὸ παρ' ἑαυτῷ. (Λουκ,θ,47)

Ὁ Ἰησοῦς πού κατάλαβε τίς σκέψεις τους
, πῆρε ἕνα παιδί,τό ἔβαλε νά σταθεῖ μπροστά του,

23 Ὡς δὲ ἦν ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐν τῷ πάσχα ἐν
τῇ ἑορτῇ, πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, θεωροῦντες αὐτοῦ τὰ σημεῖα ἃ
ἐποίει· 24 αὐτὸς δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἐπίστευεν ἑαυτὸν αὐτοῖς διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν
πάντας, 25 καὶ ὅτι οὐ χρείαν εἶχεν ἵνα τις μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ ἀνθρώπου· αὐτὸς
γὰρ ἐγίνωσκε τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ.(Ιωαν.
Β΄23-25)

Κατά τήν παραμονή τοῦ Ἰησοῦ στά Ἰεροσόλυμα για τή
γιορτή τοῦ Πάσχα πολλοί πίστεψαν σ'αυτόν , βλέποντας τά θαύματα πού ἔκανε. Ὁ
Ἰησοῦς  ὄμως δέν τούς ἐμπιστευόταν
γιατί τούς ἤξερε ὅλους καλά. Δέν χρειαζόταν νά τόν πληρόφορήσει κανείς γιά
ἕναν ἄνθρωπο, γιατί αὐτός ἤξερε καλά τί εἶχε ὁ καθένας μέσα του

23 καὶ τὰ τέκνα αὐτῆς ἀποκτενῶ ἐν θανάτῳ, καὶ
γνώσονται πᾶσαι αἱ ἐκκλησίαι ὅτι ἐγώ εἰμι ὁ ἐρευνῶν νεφροὺς καὶ καρδίας, καὶ
δώσω ὑμῖν ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα ὑμῶν. (Αποκ.β΄23)

Καί  θά
χτυπήσω με θανατικό τά παιδιά της. Θα μάθουν ἔτσι ὅλες οἱ ἐκκλησίεςπώς ἐγώ
ξέρω τι κρύβει ὁ νοῦς και ἡ καρδιά τοῦ ἄνθρώπου· θα κρίνω τον καθένα σας
ἀνάλογα

 με τά ἔργα
σας.

ΣΤ.Ο ΥΙΟΣ ΣΥΓΧΩΡΕΙ ΑΜΑΡΤΙΕΣ

5 ἰδὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πίστιν αὐτῶν λέγει τῷ
παραλυτικῷ· Τέκνον, ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου. 6 ἦσαν δέ τινες τῶν
γραμματέων ἐκεῖ καθήμενοι καὶ διαλογιζόμενοι ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν· 7 Τί
οὗτος οὕτως λαλεῖ βλασφημίας; τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ μὴ εἷς ὁ Θεός;
8 καὶ εὐθέως ἐπιγνοὺς ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ ὅτι οὕτως αὐτοὶ
διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς εἶπεν αὐτοῖς· Τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις
ὑμῶν; 9 τί ἐστιν εὐκοπώτερον, εἰπεῖν τῷ παραλυτικῷ, ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι,
ἢ εἰπεῖν, ἔγειρε καὶ ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει; 10 ἵνα δὲ εἰδῆτε
ὅτι ἐξουσίαν ἔχει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀφιέναι ἐπὶ τῆς γῆς ἁμαρτίας - λέγει τῷ
παραλυτικῷ·(Μαρκ.β΄ 5-10)

ὅταν εἶδε ὁ Ἰησοῦς την πίστη τους, εἶπε στον
παραλυτο: «Παιδί μου, σοῦ συγχωροῦνται οἱ ἁμαρτίες». Κάθονταν ὄμως ἐκεῖ
μερικοί γραμματεῖς και συλλογίζονταν μέσα τους: «Μά πῶς μιλάει αὐτός ἔτσι
προσβάλλοντας τό Θεό;Ποιος μπορεῖ να συγχωρεῖ ἁμαρτίες;Μόνον ἕνας, ὁ Θεός».
Ἀμέσως κατάλαβε ὁ Ἰησοῦς ὅτι αὐτά σκέφτονται και τους λέει: «Γιατί κάνετε
αὐτές τις σκέψεις στο μυαλό σας; Τί εἶναι εὐκολότερο να πῶ στον παράλυτο:
«σοῦ συγχωροῦνται οἱ ἁμαρτίες» ἤ να του πῶ, «σήκω , πάρε το κρεβάτι σου και
περπάτα»; Γιά νά  μάθετε  λοιπόν ὅτι ὁ Υἱός τοῦ Ἀνθρώπουἔχει την
ἐξουσία να συγχωρεῖ πάνω στή γῆ ἁμαρτίες» -λέει στον παράλυτο·
Ζ. Ο ΥΙΟΣ ΠΡΟΣΚΥΝΕΙΤΑΙ ΩΣ ΘΕΟΣ

23 ἵνα πάντες τιμῶσι τὸν υἱὸν καθὼς τιμῶσι τὸν
πατέρα. ὁ μὴ τιμῶν τὸν υἱὸν οὐ τιμᾷ τὸν πατέρα τὸν πέμψαντα αὐτόν.(Ιωάν ε΄
23)

ἔτσι ὤστε ὅλοι να τιμοῦν τον Υἱό, καθώς τιμοῦν τόν
Πατέρα. ὅποιος δεν τιμᾶ τόν Υἱό , δέν τιμᾶ οὔτε τον Πατέρα πού τον ἔστειλε.

38 ὁ δὲ ἔφη· Πιστεύω, Κύριε· καὶ προσεκύνησεν
αὐτῷ.(Ἰωάν θ΄38)

Τότε ἐκεῖνος εἶπε: «πιστεύω , Κύριε» και τον
προσκύνησε.

11 γέγραπται γάρ· ζῶ ἐγώ, λέγει Κύριος, ὅτι ἐμοὶ
κάμψει πᾶν γόνυ, καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσεται τῷ Θεῷ. (Ρωμ. Ιδ΄11)

τό λέει καί ἡ Γραφή:" Ἐγώ ὁ ζωντανός  Κύριος τό λέω πώς ὅλοι θά μέ
προσκυνήσουν  κι ὅλοι οἱ λαοί
θ'ἀναγνωρίσουν τή δόξα τοῦ Θεοῦ"

10 ἵνα ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ
ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων, (Φιλιπ.β΄10)

ἔτσι, στό ὄνομα
τοῦ Ἰησοῦ  ὅλα τά ἐπουράνια , τά
ἐπίγεια καί τά ὑποχθόνια θά προσκυνήσουν

ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν
οἰκουμένην, λέγει· καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι Θεοῦ. (Ἑβρ.α΄6)


κι ὅταν ἀλλοῦ παρουσιάζει τόν πρωτότοκο Υἱό του
στήν οἰκουμένη, λέει:"νά τόν προσκυνήσουν


ὅλοι οἱ ἄγγελοι τοῦ Θεοῦ."

Η.Ο ΥΙΟΣ ΕΙΝΑΙ ΒΑΣΙΛΕΥΣ ΚΑΙ
ΚΥΡΙΟΣ

33 καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς
αἰῶνας, καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος. (Λουκ.α΄33)

καί θά βασιλέψει γιά πάντα στούς ἀπογόνους τοῦ
Ἰακώβ καί ἡ βασιλεία του δέ θά ἔχει τέλος

36 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς· Ἡ βασιλεία ἡ ἐμὴ οὐκ ἔστιν
ἐκ τοῦ κόσμου τούτου· εἰ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου ἦν ἡ βασιλεία ἡ ἐμή, οἱ
ὑπηρέται ἄν οἱ ἐμοὶ ἠγωνίζοντο, ἵνα μὴ παραδοθῶ τοῖς Ἰουδαίοις· νῦν δὲ ἡ
βασιλεία ἡ ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐντεῦθεν.(Ιωάν.ιη’, 36)

Ὁ Ἰησοῦς ἀπάντησε:"Ἡ δική μου βασιλεία δεν
προέρχεται ἀπό αὐτόν τόν κόσμο· ἄν ἡ
βασιλεία μου  προερχόταν
ἀπ΄αὐτόν τόν κόσμο, οἱ στρατιῶτες μου θά άγωνίζονταν νά μήν πέσω στά χέρια
τῶν Ἰουδαίων ἀρχόντων. Ἀλλά ἡ δική μου βασιλεία δέν προέρχεται ἀπό 'δῶ."

15 ἣν καιροῖς ἰδίοις δείξει ὁ μακάριος καὶ μόνος
δυνάστης, ὁ βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων καὶ κύριος τῶν
κυριευόντων,(Α΄Τιμ.στ΄15)

Αὐτόν , ὅταν ἔρθει ὁ καιρός , θά τόν φανερώσει ὁ
Θεός, ὁ μακάριος καί μόνος ἐξουσιαστής, ὁ βασιλέας τῶν βασιλέων καί ὁ
κυρίαρχος τῶν κυριάρχων

14 οὗτοι μετὰ τοῦ ἀρνίου πολεμήσουσι, καὶ τὸ
ἀρνίον νικήσει αὐτούς, ὅτι κύριος κυρίων ἐστὶ καὶ βασιλεὺς βασιλέων, καὶ οἱ
μετ' αὐτοῦ κλητοὶ καὶ ἐκλεκτοὶ καὶ πιστοί. (Ἀποκ. Ιζ΄14)

Αὐτοί θά πολεμήσουν τό Ἀρνίο, τό Ἀρνίο ὄμως-μαζί
μέ αὐτούς πού διάλεξε , τούς έκλεκτούς καί πιστούς- θά τούς νικήσει , γιατί
εἶναι ὁ Κύριος τῶν Κυρίων καί βασιλιάς τῶν βασιλιάδων.

16 καὶ ἔχει ἐπὶ τὸ ἱμάτιον καὶ ἐπὶ τὸν μηρὸν
αὐτοῦ ὄνομα γεγραμμένον· βασιλεὺς βασιλέων καὶ κύριος κυρίων. (Ἀποκ.ιθ΄16)

Πάνω στή στολή καί στό μηρό του ἤταν γραμμένο τό
ὄνομα:"Βασιλιάς τῶν βασιλιάδων καί Κύριος τῶν κυρίων"

Θ. Ο ΥΙΟΣ ΕΙΝΑΙ ΓΕΝΝΗΜΑ ΤΟΥ
ΠΑΤΡΟΣ ΚΑΙ ΟΧΙ ΚΤΙΣΜΑ

18 Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· ὁ μονογενὴς υἱὸς
ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο( Ιωαν. Α΄18)

Κανείς ποτέ δέν εἶδε τό Θεό · μόνο ὁ μονογενής
Υἱός πού εἶναι μέσα στήν αγκαλιά τοῦ Πατέρα, ἐκεῖνος μᾶς τόν ἔκανε γνωστό

16 Οὕτω γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν
υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ'
ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. 17 οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ εἰς τὸν κόσμον
ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλ' ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος δι' αὐτοῦ. 18 ὁ πιστεύων εἰς
αὐτὸν οὐ κρίνεται· ὁ δὲ μὴ πιστεύων ἤδη κέκριται, ὅτι μὴ πεπίστευκεν εἰς τὸ
ὄνομα τοῦ μονογενοῦς υἱοῦ τοῦ Θεοῦ. Ἰωάν.γ΄16-18)

 Τόσο
πολύ ἀγάπησε ὁ Θεός τόν κόσμο, ὤστε παρέδωσε στό θάνατο τό μονογενή του Υἱό,
για νά μή χαθεῖ  ὅποιος πιστεύει σ'
αὐτόν ἀλλά νά ἔχει ζωή αἰώνια. Γιατί, ὁ Θεός δέν ἔστειλε τόν Υἱό του στόν
κόσμο για νά καταδικάσει τόν κόσμο . ἀλλά για νά σωθεῖ ὁ κόσμος δι'
αὐτοῦ  .



Ὅποιος πιστεύει σ'αὐτόν δέν έχει νά φοβηθεῖ τή
θεϊκή κρίση· αὐτός ὄμως πού δέν πιστεύει ἔχει κιόλας καταδικαστεῖ, γιατί δέν
πίστεψε στό μονογενή Υἱό τοῦ Θεοῦ

15 ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ Θεοῦ τοῦ ἀοράτου,
πρωτότοκος πάσης κτίσεως, (Κολοσ.α΄15)

Αὐτός εἶναι εἰκόνα τοῦ ἀόρατου Θεοῦ, πρίν άπό κάθε
πλάσμα γεννημένος.

5 τίνι γὰρ εἶπέ ποτε τῶν ἀγγέλων· υἱός μου εἶ
σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε; καὶ πάλιν· ἐγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς πατέρα, καὶ
αὐτὸς ἔσται μοι εἰς υἱόν; (Ἑβρ. α΄5)

Γιατί σέ κανέναν ἀπό τούς ἀγγέλους δέν εἶπε ποτέ ὁ
Θεός: "Ἐσύ εἶσαι Υἱός μου, ἐγώ σήμερα σέ γέννησα. " Οὕτε πάλι εἶπε
γιά κανέναν: "Ἐγώ θά 'μαι Πατέρας τουκαί αὐτός θά εἶναι Υἱός μου."


Ι. Ο ΥΙΟΣ ΕΙΝΑΙ ΘΕΟΣ
ΑΛΗΘΙΝΟΣ

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν
Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.
( Ἰωάν.α΄1)

Ἀπ'ὅλα πρίν ὑπῆρχε ὁ Λόγος κι ὁ Λόγος ἤτανε μέ τό
Θεό , κι ἤταν Θεός ὁ Λόγος

28 καὶ ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ὁ Κύριός
μου καὶ ὁ Θεός μου. ( Ἰωάν.κ΄28)

ὁ Θωμᾶς τότε τοῦ ἀποκρίθηκε: "Ἐσύ εἶσαι ὁ
Κύριος μου καί ὁ Θεός μου"

5 ὧν οἱ πατέρες, καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ
σάρκα, ὁ ὢν ἐπὶ πάντων Θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας· ἀμήν. (Ρωμ.θ΄5)

Εἶναι ἀπόγονοι τῶν πατριαρχῶν, κι
ἀπ΄αὐτούς κατάγεται ὡς ἄνθρωπος ὁ Χριστός, ὁ Θεός, πού ἐξουσιάζει τά πάντα·
ἄς εἶναι εὐλογημένος στούς αἰῶνες· ἀμήν.

16 καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶ τὸ τῆς εὐσεβείας
μυστήριον· Θεὸς ἐφανερώθη ἐν σαρκί, ἐδικαιώθη ἐν Πνεύματι, ὤφθη ἀγγέλοις,
ἐκηρύχθη ἐν ἔθνεσιν, ἐπιστεύθη ἐν κόσμῳ, ἀνελήφθη ἐν δόξῃ (Α΄Τιμ. γ΄16)

Ὅπως ὁμολογοῦμε εἶναι μεγάλο τό
μυστήριο τῆς πίστεως πού μᾶς ἀποκαλύφθηκε:Ὁ θεός φανερωθηκε ὡς ἄνθρωπος, τό
Πνεῦμα ἀπέδειξε ποιός ἤταν:φανερώθηκε στύς ἀγγέλους , κηρύχθηκε στά ἔθνη, τόν
πίστεψε ὁ κόσμος, ἀναλήφθηκε μέ δόξα.

 20
οἴδαμεν δὲ ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ ἥκει καὶ δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν ἵνα γινώσκομεν
τὸν ἀληθινόν· καὶ ἐσμὲν ἐν τῷ ἀληθινῷ, ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστῷ. οὗτός
ἐστιν ὁ ἀληθινὸς Θεὸς καὶ ζωὴ αἰώνιος. .
 ( Α΄ Ἰωάν.ε΄20)

Ξέρουμε πώς ὁ Υἱός τοῦ Θεοῦ ἦρθε καί
μᾶς ἔδωσε τήν πνευματική δύναμηγιά νά γνωρίσουμε τόν ἀληθινό Θεό. Εἴμαστε
ἐνωμένοι μέ τόν ἀληθινό Θεό μέσῳ τοῦ Υἱοῦ του,τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ. Αὐτός εἶναι
ὁ ἀληθινός Θεός, αὐτός εἶναι ἡ αἰώνια ζωή.

3. ΤΟ ΑΓΙΟΝ ΠΝΕΥΜΑ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΤΡΙΤΟ
ΠΡΟΣΩΠΟ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΤΡΙΑΔΑΣ

ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος, καὶ
σκότος ἐπάνω τῆς ἀβύσσου, καὶ πνεῦμα Θεοῦ ἐπεφέρετο ἐπάνω τοῦ ὕδατος.
 (Γεν.α΄2)

Ἡ γῆ
ὄμως ἤταν ἀόρατη καί ἀσχημάτιστη·ἤταν σκοτάδι
πάνω ἀπό τήν ἄβυσσο, καί πάνω στά νερά
ἔπνεε Πνεῦμα Θεοῦ

 ΚΑΙ ἔσται μετὰ ταῦτα καὶ ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ
πνεύματός μου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα, καὶ προφητεύσουσιν οἱ υἱοὶ ὑμῶν καὶ αἱ
θυγατέρες ὑμῶν, καὶ οἱ πρεσβύτεροι ὑμῶν ἐνύπνια ἐνυπνιασθήσονται, καὶ οἱ
νεανίσκοι ὑμῶν ὁράσεις ὄψονται·
Ιωήλ γ΄1

 Μετά ἀπό αὐτά τά γεγονότα, τό Πνεῦμα μου
πλουσιοπάροχα θά τό χαρίσω σε κάθε ἄνθρωπο. Ἔτσι οἰ γιοί καί οἱ θυγατέρες σας
θά κηρύξουν το μήνυμα μου, οἱ γεροντές σας θεϊκά ὄνειρα θά δοῦν καί οἱ νέοι
σας ὀράματα

μὴ ἀποῤῥίψῃς με ἀπὸ τοῦ προσώπου σου καὶ τὸ
πνεῦμά σου τὸ ἅγιον μὴ ἀντανέλῃς ἀπ᾿ ἐμοῦ.
 (Ψαλμ,ν΄13)

Μή με ἀποδιώξεις μακριά σου· μή μοῦ
πάρεις τ' ἅγιο σου Πνεῦμα.

ποῦ πορευθῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός σου καὶ ἀπὸ τοῦ
προσώπου σου ποῦ φύγω;
 (Ψαλμ. Ρλη΄,7)

Ποῦ νά πάω μακριά ἀπό τό πνεῦμα σου;
καί  μακριά ἀπό τήν παρουσία σου ποῦ νά
φύγω;

δίδαξόν με τοῦ ποιεῖν τὸ θέλημά σου, ὅτι σὺ εἶ ὁ
Θεός μου· τὸ πνεῦμά σου τὸ ἀγαθὸν ὁδηγήσει με ἐν γῇ εὐθείᾳ.
 (Ψαλμ.ρμβ΄10)

Δίδαξέ με νά κάνω αὐτό πού θέλεις,
γιατί ὁ Θεός μου εἶσ' ἐσύ· μ' ἀγαθωσύνη ἄς μέ καθοδηγήσει τό Πνεῦμα σου στό
δρόμο σου στό δρόμο τό σωστό

ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ: α.ΤΟ ΑΓΙΟ
ΠΝΕΥΜΑ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΒΑΠΤΙΣΙΝ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ

16 καὶ βαπτισθεὶς ὁ Ἰησοῦς ἀνέβη εὐθὺς ἀπὸ τοῦ
ὕδατος· καὶ ἰδοὺ ἀνεῴχθησαν αὐτῷ οἱ οὐρανοί, καὶ εἶδεν τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ
καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν καὶ ἐρχόμενον ἐπ' αὐτόν· (Ματθ.γ΄16)

Βαπτίσθηκε, λοιπόν, ὁ Ἰἡσοῦς κι ἀμέσως
βγῆκε ἀπό τό νερό. Κι ἀμέσως ἄνοιξαν γι' αὐτόν οἱ οὐρανοί κι εἶδε τό Πνεῦμα
τοῦ Θεοῦ σάν περιστέρι νά κατεβαίνει καί νά ἔρχεται πάνω του

Β. ΒΑΠΤΙΖΟΜΑΣΤΕ ΣΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ
ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ

19 πορευθέντες μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη,
βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου
Πνεύματος (Ματθ. Κη΄19)

Πηγαίνετε λοιπόν νά κάνετε μαθητές μου
ὅλα τά ἔθνη, βαπτίζοντάς τους στό ὄνομα τοῦ Πατρός καί τοῦ Υἱοῦ καί τοῦ Ἁγίου
Πνεύματος.

Γ.  ΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ ΚΑΤΕΡΧΕΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ
ΤΗΣ  ΠΕΝΤΗΚΟΣΤΗΣ

3
καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, ἐκάθισέ τε ἐφ' ἕνα
ἕκαστον αὐτῶν, 4 καὶ ἐπλήσθησαν ἅπαντες Πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν
ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ Πνεῦμα ἐδίδου αὐτοῖς ἀποφθέγγεσθαι (Πραξ. Β΄3-4)

Ἐπίσης τούς παρουσιάστηκαν γλῶσσες σά
φλόγες φωτιᾶς πού μοιράστηκαν καί καθισαν ἀπό
μία στόν καθένα ἀπ' αὐτούς. Ὅλοι τότε πλημμύρισαν ἀπό Πνεῦμα Ἅγιο κι
ἄρχισαν να μιλοῦν σέ ἄλλες γλῶσσες , ἀνάλογα με τήν ἱκανότητα πού τούς έδινε
τό πνεῦμα

Δ.  ΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ ΕΙΝΑΙ ΧΟΡΗΓΟΣ ΧΑΡΙΣΜΑΤΩΝ

4
Διαιρέσεις δὲ χαρισμάτων εἰσί, τὸ δὲ αὐτὸ Πνεῦμα· 5 καὶ διαιρέσεις διακονιῶν
εἰσι, καὶ ὁ αὐτὸς Κύριος· 6 καὶ διαιρέσεις ἐνεργημάτων εἰσίν, ὁ δὲ αὐτός ἐστι
Θεός, ὁ ἐνεργῶν τὰ πάντα ἐν πᾶσιν. (Α΄Κορινθ.ιβ΄4-6)

Ὑπάρχουν διάφορα εἴδη χαρισμάτων, ἀλλά
εἶναι ἕνα καί τό ἴδιο Πνεῦμα πού τά χορηγεῖ· ὑπάρχουν διάφορα εἴδη διακονιῶν
ἀλλά ἡ άνάθεσή τους προέρχεται άπό ἕνα καί τόν ἴδιο Κύριο· καί ὑπάρχουν
διάφορα εἴδη δραστηριοτήτων, ἀλλά εἶναι ὁ ἴδιος ὁ Θεός πού τίς θέτει σέ
ἐνέργεια ὅλες σε ὅλους

11
πάντα δὲ ταῦτα ἐνεργεῖ τὸ ἓν καὶ τὸ αὐτὸ Πνεῦμα, διαιροῦν ἰδίᾳ ἑκάστῳ καθὼς
βούλεται. (Α΄Κορινθ.ιβ΄11)

καί
ὅλα αὐτά εἶναι ἐνέργειες ἑνός καί τοῦ αὐτοῦ Πνεύματος πού χορηγεῖ τά
χαρίσματαὅπως αὐτό θέλει στον καθένα χωριστά

Ε. ΕΠΙΚΑΛΟΥΜΑΣΤΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ
ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ

13 Ἡ
χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου
Πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν· ἀμήν. (Β΄Κορινθ. Ιγ΄,13)

Ἡ χάρη τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καί ἡ
ἀγάπη τοῦ Θεοῦ καί ἡ κοινωνία τοῦ Ἁγίου Πνεύματος ἄς εἶναι μαζί μέ ὅλους σας.
Ἀμήν.

ΣΤ.  ΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙ ΤΟΥΣ ΠΟΙΜΕΝΕΣ

28
προσέχετε οὖν ἑαυτοῖς καὶ παντὶ τῷ ποιμνίῳ, ἐν ᾧ ὑμᾶς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον
ἔθετο ἐπισκόπους, ποιμαίνειν τὴν ἐκκλησίαν τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ, ἣν
περιεποιήσατο διὰ τοῦ ἰδίου αἵματος. (Πραξ. Κ΄28΄)

Προσέχετε, λοιπόν,  τόν ἐαυτό σας καί ὅλο τό ποίμνιο, στό ὁποῖο
τό Πνεῦμα τό Ἅγιο σᾶς ἔθεσε ἐπισκόπους
γιά νά ποιμένετε τήν ἐκκλησία τοῦ Κυρίου και Θεοῦ, πού τήν ἔκανε δική
του μέ το αἷμα του.

Ζ΄ ΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ ΔΙΔΑΣΚΕΙ
ΚΑΙ ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ

26 ὁ
δὲ παράκλητος, τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον ὃ πέμψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐκεῖνος
ὑμᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑπομνήσει ὑμᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑμῖν. (Ἰωάν. Ιδ΄26)

ἀλλά τό Πνεῦμα τό Ἅγιο, ὁ Παράκλητος,
πού θά στείλει ὁ Πατέρας στό ὄνομα μου, ἐκεῖνος θά σᾶς διδάξει τά πάντα καί
θά φέρει στη μνήμη σας ὅλα ὅσα σᾶς ἔχω πεῖ ἐγώ

13
ὅταν δὲ ἔλθῃ ἐκεῖνος, τὸ Πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὁδηγήσει ὑμᾶς εἰς πᾶσαν τὴν
ἀλήθειαν· οὐ γὰρ λαλήσει ἀφ' ἑαυτοῦ, ἀλλ' ὅσα ἂν ἀκούσει λαλήσει, καὶ τὰ
ἐρχόμενα ἀναγγελεῖ ὑμῖν. (Ἰωάν. ιστ΄13)

ὅταν ὄμως θά ἔλθει ἐκεῖνος,τό Πνεῦμα τῆς
ἀλήθειας, θά σᾶς ὁδηγήσει σέ ὅλη τήν αλήθεια. Γιατί δέ θά μιλήσει ἀπό μόνος
του, ἀλλά θά πεῖ ὅσα θά ἀκούσει , κάι θά σᾶς ἀναγγείλει αὐτά πού μέλλουν νά
συμβοῦν

Η. ΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ ΕΛΕΓΧΕΙ
ΤΗΝ ΑΜΑΡΤΙΑ

8
καὶ ἐλθὼν ἐκεῖνος ἐλέγξει τὸν κόσμον περὶ ἁμαρτίας καὶ περὶ δικαιοσύνης καὶ
περὶ κρίσεως. (Ἰωάν.  ιστ΄8)

κι ὅταν ἔλθει ἐκεῖνος , θά ἐλέγξει
τούς ἀνθρώπους ὡς πρός τήν ἁμαρτία, ὡς πρός τή δικαιοσύνη καί ὡς πρός τήν
κρίση τοῦ Θεοῦ.

Θ. ΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ ΟΜΙΛΕΙ ΔΙΑ
ΤΩΝ ΓΡΑΦΩΝ

16
Ἄνδρες ἀδελφοί, ἔδει πληρωθῆναι τὴν γραφὴν ταύτην ἣν προεῖπε τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον
διὰ στόματος Δαυίδ περὶ Ἰούδα τοῦ γενομένου ὁδηγοῦ τοῖς συλλαβοῦσι τὸν
Ἰησοῦν, (Πραξ. Α΄16)

"ἀδελφοί μου, δε μποροῦσε παρά νά
πραγματοποιηθοῦν αὐτά τά λόγια τῆς Γραφῆς. Τά εῖχε πεῖ ἀπό παλιά τό Ἅγιο
Πνεῦμαμέ τό στόμα τοῦ Δαυίδ σχετικά μέ τόν Ἰούδα, πού ἔγινε ὁδηγός ἐκείνων
πού συνέλαβαν τόν Ἰησοῦ."


Ι. ΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ ΟΜΙΛΕΙ
ΣΤΟΥΣ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥΣ

29
εἶπε δὲ τὸ Πνεῦμα τῷ Φιλίππῳ· Πρόσελθε καὶ κολλήθητι τῷ ἅρματι τούτῳ. (Πραξ.
Η΄29)

Τό Ἅγιο Πνεῦμα εἶπε στό Φίλιππο:"πλησίασε
καί περπάτα κοντά στό  ἁμάξι αὐτό"

ΙΑ. ΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ ΠΡΟΣΚΑΛΕΙ
ΣΤΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΘΕΟΥ

2
λειτουργούντων δὲ αὐτῶν τῷ Κυρίῳ καὶ νηστευόντων εἶπε τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον·
Ἀφορίσατε δή μοι τὸν Βαρνάβαν καὶ τὸν Σαῦλον εἰς τὸ ἔργον ὃ προσκέκλημαι
αὐτούς. (Πραξ.ιγ΄2)

Κάποτε , ἐνῶ αὐτοί βρίσκονται σέ
λειτουργική σύναξη λατρεύοντας τόν Κύριο καί νηστεύοντας εἶπε το Ἅγιο
Πνεῦμα:"νά μοῦ ξεχωρίσετε το Βαρνάβα καί τό Σαῦλο γιά τό ἔργο, γιά τό
ὁποῖο τούς ἔχω καλέσει".

ΙΒ. ΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ ΕΜΠΟΔΙΖΕΙ
ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ

6 Διελθόντες
δὲ τὴν Φρυγίαν καὶ τὴν Γαλατικὴν χώραν, κωλυθέντες ὑπὸ τοῦ ἁγίου Πνεύματος
λαλῆσαι τὸν λόγον ἐν τῇ Ἀσίᾳ, (Πραξ . Ιστ,6)

ὕστερα διέσχισαν τή Φρυγία καί τ΄η
Γαλατία, ἐπειδή τό Ἅγιο Πνεῦμα δέν τούς ἄφηνε νά κηρύξουν τό εὐαγγέλιο στήν
ἐπαρχία τῆς Ἀσίας

ΙΓ. ΨΕΥΔΟΜΑΣΤΕ  ΣΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ

3
εἶπε δὲ Πέτρος· Ἁνανία, διατί ἐπλήρωσεν ὁ σατανᾶς τὴν καρδίαν σου ψεύσασθαί
σε τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον καὶ νοσφίσασθαι ἀπὸ τῆς τιμῆς τοῦ χωρίου; (Πραξ.ε΄3)

Τότε ὁ Πέτρος τοῦ εἶπε:" Ἀνανία,
γιατί ἄφησες τό σατανά νά κυριέψει τήν καρδιά σου; Γιατί εἶπες ψέμματα στό
Ἅγιο Πνεῦμα καί κράτησες γιά τόν ἐαυτό σου ἕνα μέρος ἀπό τό ἀντίτιμο τοῦ κτήματος;"

ΙΔ. ΠΕΙΡΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ

9 ὁ
δὲ Πέτρος εἶπε πρὸς αὐτήν· Τί ὅτι συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι τὸ Πνεῦμα Κυρίου;
ἰδοὺ οἱ πόδες τῶν θαψάντων τὸν ἄνδρα σου ἐπὶ τῇ θύρᾳ καὶ ἐξοίσουσί σε. (Πραξ.ε 9)

Ὁ Πέτρος τότε τῆς λέει: "Γιατί
συμφωνήσατε νά προκαλέσετε τό Πνεῦμα τοῦ Κυρίου; Κοίτα, αὐτή τή στιγμή
βρίσκονται στήν πόρτα ἐκεῖνοι πού ἔθαψαν τόν ἄνδρα σου· αὐτοί θά βγάλουν κι
ἐσένα."

ΙΕ. ΛΥΠΟΥΜΕ ΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ

30
καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ Θεοῦ, ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν
ἀπολυτρώσεως.
(Ἐφεσ.
Δ 30)

μή λυπεῖτε μέ τή συμπεριφορά σας τό
Πνεῦμα τό Ἅγιο τοῦ Θεοῦ, τό ὁποῖο ἀποτελεῖ τή σφραγίδα τοῦ Θεοῦ πάνω σας,
ἐγγύηση ὅτι θά ἔλθει ἡ μέρα τῆς τελικῆς ἀπολύτρωσης

ΙΣΤ. ΥΒΡΙΖΟΥΜΕ ΤΟ ΑΓΙΟ
ΠΝΕΥΜΑ

29
πόσῳ δοκεῖτε χείρονος ἀξιωθήσεται τιμωρίας ὁ τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ καταπατήσας
καὶ τὸ αἷμα τῆς διαθήκης κοινὸν ἡγησάμενος, ἐν ᾧ ἡγιάσθη, καὶ τὸ Πνεῦμα τῆς
χάριτος ἐνυβρίσας; (Ἑβρ. ι, 29)

Πόσο αὐστηρότερη τιμωρία ἀξίζει
ἐκεῖνος πού ἐξευτέλισε τόν Υἱό τοῦ Θεοῦ, πού θεώρησε χωρίς ἀξία τό αἷμα τῆς
Νέας Διαθήκης μέ τό ὁποῖο ἐξαγνίστηκε καί πού ἐξύβρισε τό Ἅγιο Πνεῦμα τό
ὁποῖο τοῦ δώρισε τή χάρη.

ΙΖ. ΤΟ ΑΓΙΟ ΠΝΕΥΜΑ
ΕΙΝΑΙ  Ο ΚΥΡΙΟΣ

17 ὁ
δὲ Κύριος τὸ Πνεῦμά ἐστιν· οὗ δὲ τὸ Πνεῦμα Κυρίου, ἐκεῖ ἐλευθερία. (Β΄Κορινθ. Γ΄17)

ἡ λέξη "Κύριος" ἐδῶ σημαίνει
τό Πνεῦμα· κι ὅπου ὑπάρχει τό Πνεῦμα τοῦ Κυρίου ἐκεῖ ὑπάρχει καί ἐλευθερία

4. Η ΑΘΑΝΑΣΙΑ ΤΗΣ ΨΥΧΗΣ

Α. Η ΨΥΧΗ ΔΕΝ ΘΑΝΑΤΩΝΕΤΑΙ

28
καὶ μὴ φοβεῖσθε ἀπὸ τῶν ἀποκτεννόντων τὸ σῶμα, τὴν δὲ ψυχὴν μὴ δυναμένων
ἀποκτεῖναι· φοβήθητε δὲ μᾶλλον τὸν δυνάμενον καὶ ψυχὴν καὶ σῶμα ἀπολέσαι ἐν
γεέννῃ. (Ματθ Ι ,28)

"μή φοβηθεῖτε αὐτούς πού
σκοτώνουν τό σῶμα, ἀλλά δε μποροῦν νά σκοτώσουν τή ψυχή.  Ἀντίθετα νά φοβηθεῖτε ὅποιον μπορεῖ νά
καταστρέψει ψυχή καί σῶμα στήν κόλαση.

5
παραδοῦναι τὸν τοιοῦτον τῷ Σατανᾷ εἰς ὄλεθρον τῆς σαρκός, ἵνα τὸ πνεῦμα σωθῇ
ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ. (Α
΄Κορινθ. Ε΄5)

 νά παραδοθεῖ ὁ ἄνθρωπος αὐτός στό σατανά γιά
τό σωματικό του ἀφανισμό, ἔτσι ὤστε νά σωθεῖ τό πνεῦμα του τήν ἡμέρα  τοῦ Κυρίου

Β. Η ΨΥΧΗ ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟ
ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ ΣΤΟ ΘΕΟ

καὶ
ἐπιστρέψῃ ὁ χοῦς ἐπὶ τὴν γῆν, ὡς ἦν, καὶ τὸ πνεῦμα ἐπιστρέψῃ πρὸς τὸν Θεόν,
ὃς ἔδωκεν αὐτό.
(Ἐκκλησ. Ιβ΄7)

τότε τό σῶμα πίσω θά γυρίσει στό χῶμα
πού ἀπό κεῖνο πλάστηκε, καί ἡ πνοή τῆς ζωῆς θά επιστρέψει στό Θεό πού τήν
ἔδωσε

43
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἀμήν λέγω σοι, σήμερον μετ' ἐμοῦ ἔσῃ ἐν τῷ
παραδείσῳ. (Λουκ. Κγ΄43)

Ὁ Ἰησοῦς τοῦ ἀπάντησε:"Σέ
βεβαιώνωπώς σήμερα κιόλας θά εἶσαι μαζί μου στόν παράδεισο."

59
καὶ ἐλιθοβόλουν τὸν Στέφανον, ἐπικαλούμενον καὶ λέγοντα· Κύριε Ἰησοῦ, δέξαι
τὸ πνεῦμά μου
(Πραξ. Ζ΄59)

ἐνῶ αὐτοί τόν λιθοβολοῦσαν, ὁ Στέφανος
προσευχόταν καί ἔλεγε:"Κύριε Ἰησοῦ δέξου τό πνεῦμα μου."

23
συνέχομαι δὲ ἐκ τῶν δύο, τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ
εἶναι. πολλῷ γὰρ μᾶλλον κρεῖσσον· (Φιλιπ.
Α΄23)

Καί τά δύο μέ συνεπαίρνουν:Ἀπό τή μιά
μεριά , ἐπιθυμῶ νά φύγω ἀπό αύτόν τόν κόσμο καί νά εἶμαι μαζί μέ τό Χριστό ,
πού εἶναι τό καλύτερο ἀπό ὅλα
×

Γ. ΟΙ ΨΥΧΕΣ ΜΕΤΑ ΘΑΝΑΤΟΝ ΖΟΥΝ

26 περὶ
δὲ τῶν νεκρῶν ὅτι ἐγείρονται, οὐκ ἀνέγνωτε ἐν τῇ βίβλῳ Μωϋσέως, ἐπὶ τοῦ βάτου
πῶς εἶπεν αὐτῷ ὁ Θεὸς λέγων, ἐγὼ ὁ Θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ Θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ Θεὸς
Ἰακώβ; 27 οὐκ ἔστιν ὁ Θεὸς νεκρῶν, ἀλλὰ ζώντων· ὑμεῖς οὖν πολὺ πλανᾶσθε. (Μαρκ. Ιβ 26-27)

ὅσο,ἄλλωστε, γιά τό ὅτι οἱ νεκροί
ἀνασταίνονται, δέ διαβάσατε στό βιβλίο τοῦ Μωυσῆ , ἐκεῖ πού γίνεται λόγος για
τη βάτο; Ἐκεῖ εἶναι  γραμμένο ὅ,τι τοῦ
εἶπε ὁ Θεός: «Ἐγώ εἶμαι ὁ Θεός τοῦ Ἀβραάμ, ὁ Θεός τοῦ Ἰσαάκ καί ὁ Θεός τοῦ
Ἰακώβ.» Ὁ Θεός δεν εἶναι Θεός νεκρῶν ἀλλά ζωντανῶν. Ἐσεῖς, λοιπόν, βρίσκεστε
σε μεγάλη πλάνη.

22
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν
κόλπον Ἀβραάμ· ἀπέθανε δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη. (Λουκ .Ιστ΄22)

Κάποτε πέθανε ὁ φτωχός καί οἱ ἄγγελοι
τόν πῆγαν κοντά στόν Ἀβραάμ. Πέθανε κι ὁ πλούσιος και τον ἔθαψαν

9
Καὶ ὅτε ἤνοιξε τὴν πέμπτην σφραγῖδα, εἶδον ὑποκάτω τοῦ θυσιαστηρίου τὰς ψυχὰς
τῶν ἐσφαγμένων διὰ τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ καὶ διὰ τὴν μαρτυρίαν τοῦ ἀρνίου ἣν
εἶχον· 10 καὶ ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες· Ἕως πότε, ὁ δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ
ὁ ἀληθινός, οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν ἐκ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς
γῆς; (Ἀποκ.στ 9-10)

ὅταν το Ἀρνίο ἄνοιξε την Πέμπτη
σφραγίδα, εἶδα κάτω ἀπό τό θυσιαστήριο τις ψυχές ἐκείνων πού σφαγιάσθηκαν γιά
τό λόγο τοῦ Θεοῦ καί γιά τή μαρτυρία πού ἔδωσαν γιά τό Ἀρνίο. Αὐτοί κραύγασαν
μέ δυνατή φωνή: «Ὡς πότε, ἐπιτέλους, Δέσποτα ἅγιε καί ἀληθινέ; Πότε θά ἔλθει
ἡ κρίση σου;Πότε θα πάρεις πίσω τό αἷμα μας ἀπ’ τούς κατοίκους τῆς γῆς;»

Δ΄ΟΙ ΨΥΧΕΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΝΑΣΤΑΣΗ ΘΑ ΕΠΙΣΤΡΕΨΟΥΝ ΣΤΟ ΣΩΜΑ

καὶ
ἐνεφύσησε τῷ παιδαρίῳ τρὶς καὶ ἐπεκαλέσατο τὸν Κύριον καὶ εἶπε· Κύριε ὁ Θεός
μου, ἐπιστραφήτω δὴ ἡ ψυχὴ τοῦ παιδαρίου τούτου εἰς αὐτόν. 22 καὶ ἐγένετο
οὕτως, καὶ ἀνεβόησε τὸ παιδάριον.
(Γ΄Βασ.Ιζ΄21-22)

Μετά ξάπλωσε πάνω στό παιδί τρεῖς
φορές καί προσευχήθηκε στον Κύριο μ’ αὐτά τά λόγια: «Κύριε, Θεέ μου, κάνε σέ
παρακαλῶ νά ἐπιστρέψει ἡ ψυχή τοῦ παιδιοῦ αὐτοῦ μέσα του». Ὁ Κύριος ἄκουσε
τήν ἐπίκληση τοῦ Ἠλία, ξαναγύρισε ἡ ψυχή τοῦ παιδιοῦ  μέσα του καί ἀναστήθηκε.

55
καὶ ἐπέστρεψε τὸ πνεῦμα αὐτῆς, καὶ ἀνέστη παραχρῆμα, καὶ διέταξεν αὐτῇ
δοθῆναι φαγεῖν. (Λουκ. Η΄55)

Τό πνεῦμα της ἐπέστρεψε κι αὐτή ἀμέσως
σηκώθηκε. Ὁ Ἰησοῦς τότε διέταξε νά τῆς δώσουν να φάει.

5.Η ΚΟΛΑΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΙΩΝΙΑ

α.Αἰώνια ζωή, αἰώνια κόλαση

καὶ
πολλοὶ τῶν καθευδόντων ἐν γῆς χώματι ἐξεγερθήσονται, οὗτοι εἰς ζωὴν αἰώνιον
καὶ οὗτοι εἰς ὀνειδισμὸν καὶ εἰς αἰσχύνην αἰώνιον.
(Δαν.Ιβ΄2)

Πολλοί πού ἔχουν πεθάνει θά
ἀναστηθοῦν, ἄλλοι γιά νά ζήσουν αἰώνια, κι ἄλλοι γιά νά ἀντιμετωπίσουν αἰώνια
ντροπή καί περιφρόνηση

καὶ
ἀπελεύσονται οὗτοι εἰς κόλασιν αἰώνιον, οἱ δὲ δίκαιοι εἰς ζωὴν αἰώνιον.(Ματθ.Κε΄46)

αὐτοί λοιπόν, θά πᾶνε στήν αἰώνια
τιμωρία, ἐνῶ οἱ δίκαιοι στήν αἰώνια ζωή".

καὶ
ὁ διάβολος ὁ πλανῶν αὐτοὺς ἐβλήθη εἰς τὴν λίμνην τοῦ πυρὸς καὶ τοῦ θείου,
ὅπου καὶ τὸ θηρίον καὶ ὁ ψευδοπροφήτης, καὶ βασανισθήσονται ἡμέρας καὶ νυκτὸς
εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. (Ἀποκ.Κ΄10)

Και ὁ διάβολος πού τούς παραπλανοῦσε
ρίχτηκε στή λίμνη πού ἤταν ἀπό φωτιά καί θειάφι, καί ὅπου βρισκόταν τό  θηρίο καί ὁ ψευδοπροφήτης. Ἐκεῖ θά
βασανίζονται μέρα νύχτα γιά πάντα

β. Ὀνομασίαι τῆς κολάσεως

οἱ
δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ
κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.(
Ματθ.Η΄12)

ἐνῶ οἱ κληρονόμοι τῆς βασιλείας θά
πεταχτοῦν ἔξω στό σκοτάδι·ἐκεῖ θά κλαῖνε, καί θά τρίζουν τά δόντια τους.

καὶ
μὴ φοβεῖσθε ἀπὸ τῶν ἀποκτεννόντων τὸ σῶμα, τὴν δὲ ψυχὴν μὴ δυναμένων
ἀποκτεῖναι· φοβήθητε δὲ μᾶλλον τὸν δυνάμενον καὶ ψυχὴν καὶ σῶμα ἀπολέσαι ἐν
γεέννῃ. (Ματθ.Ι΄28)

"μή φοβηθεῖτε αὐτούς πού
σκοτώνουν τό σῶμα, ἀλλά δε μποροῦν νά σκοτώσουν τή ψυχή.  Ἀντίθετα νά φοβηθεῖτε ὅποιον μπορεῖ νά
καταστρέψει ψυχή καί σῶμα στήν κόλαση.

τότε
εἶπεν ὁ βασιλεὺς τοῖς διακόνοις· δήσαντες αὐτοῦ πόδας καὶ χεῖρας ἄρατε αὐτὸν
καὶ ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς
τῶν ὀδόντων. (Ματθ. ΚΒ΄13)

Τότε
ὁ βασιλιάς εἶπε στούς ὑπηρέτες:"δέστε του τά πόδια καί τά χέρια
καί πᾶρτε τον καί βγάλτε τον ἔξω στό σκοτάδι"· ἐκεῖ θά κλαίει καί θά
τρίζει τά δόντια του.

καὶ
ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε, ἀπόκοψον αὐτόν· καλόν σοί ἐστιν εἰσελθεῖν εἰς
τὴν ζωὴν χωλὸν, ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν, εἰς τὸ πῦρ
τὸ ἄσβεστον, (Μάρκ. Θ΄45)

Κι ἄν σέ σκανδαλίζει κάτι τόσο
σπουδαῖο σάν τό  πόδι σου, κόψε το·
εἶναι προτιμότερο γιά σένα νά μπεῖς στην ἀληθινή ζωή μέ ἕνα πόδι, παρά νά
ἔχεις τά δυό σου πόδια καί νά σέ ρίξουν στή γέεννα , στή φωτιά πού δέ σβήνει
οτέ

οἶδε
Κύριος εὐσεβεῖς ἐκ πειρασμοῦ ῥύεσθαι, ἀδίκους δὲ εἰς ἡμέραν κρίσεως
κολαζομένους τηρεῖν (Β΄ Πετρ. Β ΄9)

ἄρα, λοιπόν, ὁ Κύριος ξέρει νά σώζει
τούς εὐσεβεῖς ἀπό τίς δοκιμασίες τους ,ἐνῶ τούς ἀδίκους τους κρατάει σέ
τιμωρία ὠς τήν ἡμέρα τῆς τελικῆς κρίσεως·

ὡς
Σόδομα καὶ Γόμορρα καὶ αἱ περὶ αὐτὰς πόλεις τὸν ὅμοιον τούτοις τρόπον
ἐκπορνεύσασαι καὶ ἀπελθοῦσαι ὀπίσω σαρκὸς ἑτέρας, πρόκεινται δεῖγμα, πυρὸς
αἰωνίου δίκην ὑπέχουσαι. (Ἰούδα 7)

Θυμηθεῖτε τά Σόδομα καί τά Γόμορρα καί
τίς γειτονικές τους πόλεις, πού εἴχαν παραδοθεῖ κατά παρόμοιο μ’αὐτούς τρόπο
στήν πορνεία καί στίς αφύσικες ἡδονές. Ἡ αἰώνια καταδίκη τους ἀποτελεῖ
ζωντανό παράδειγμα.



6.Η ΒΑΣΙΛΕΙΑ ΕΙΝΑΙ ΟΥΡΑΝΙΟΣ

α. Ὁ Κύριος κηρύττει οὐράνια βασιλεία

Ἀπὸ
τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν· Μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία
τῶν οὐρανῶν (Ματθ. Δ΄17)

Ἀπό τότε ἄρχισε ὁ Ἰησοῦς νά κηρύττεί
καί νά λέει:"μετανοεῖτε γιατί ἔφτασε ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ

Β.
Οἱ μαθηταί κηρύττουν οὐράνια βασιλεία

πορευόμενοι
δὲ κηρύσσετε λέγοντες ὅτι Ἤγγικεν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν. (Ματθ,Ι΄ 7)

ὅπου πᾶτε, νά κηρύττετε λέγοντας, πώς
ἔφτασε ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ

Γ. Ὁ ληστής είσέρχεται πρῶτος στήν οὐράνια βασιλεία

καὶ
εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἀμήν λέγω σοι, σήμερον μετ' ἐμοῦ ἔσῃ ἐν τῷ παραδείσῳ.
(Λουκ.ΚΓ΄43)

Ὁ Ἰησοῦς τοῦ ἀπάντησε: «σέ βεβαιώνω
πώς σήμερα κιόλας θά εἶσαι μαζί μου στόν παράδεισο».

Δ. Ὁ Ἀπόστολος Παῦλος μεταφέρθηκε στόν Παράδεισο

2
Οἶδα ἄνθρωπον ἐν Χριστῷ πρὸ ἐτῶν δεκατεσσάρων· εἴτε ἐν σώματι οὐκ οἶδα εἴτε
ἐκτὸς τοῦ σώματος οὐκ οἶδα, ὁ Θεὸς οἶδεν· ἁρπαγέντα τὸν τοιοῦτον ἕως τρίτου
οὐρανοῦ. 3 καὶ οἶδα τὸν τοιοῦτον ἄνθρωπον· εἴτε ἐν σώματι εἴτε ἐκτὸς τοῦ
σώματος οὐκ οἶδα, ὁ Θεὸς οἶδεν· 4 ὅτι ἡρπάγη εἰς τὸν παράδεισον καὶ ἤκουσεν
ἄρρητα ῥήματα, ἃ οὐκ ἐξὸν ἀνθρώπῳ λαλῆσαι. (Β΄Κορ.ΙΒ΄2-4)

Ξέρω ἕναν ἄνθρωπο πιστό, ὁ ὁποῖος πρίν
από δεκατέσσερα χρόνια αἀνυψώθηκε μέχρι και τον τρίτο οὐρανό-δέν ξέρω ἄν ἤταν
μέ τό σῶμα του ἤ χωρίς το σῶμα,αὐτό ὁ Θεός τό ξέρει. Ξέρω ὅτι αὐτός ὁ
ἄνθρωπος –ἤ ἤταν με το σῶμα ἤ χωρίς το σῶμα δέν τό ξέρω, ὁ Θεός τό ξέρει –
μεταφέρθηκε ξαφνικά στόν παράδεισο καί ἄκουσε λόγια πού δεν μπορεὶ οὔτε
ἐπιτρέπεται να τά πεῖ ὁ ἄνθρωπος.

Ε. Ὁ ἀπόστολος Παῦλος ἐπιθυμεῖ νά ἀναχωρήσει γιά τήν οὐράνια βασιλεία

συνέχομαι
δὲ ἐκ τῶν δύο, τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι. πολλῷ
γὰρ μᾶλλον κρεῖσσον·(Φιλιπ.Α΄23)

Και τά δύο μέ συνεπαίρνουν: ἀπ’τή μία
μεριά ἐπιθυμῶ νά φύγω ἀπ’ αὐτόν τόν κόσμο καί νά εἶμαι μαζί μέ τό Χριστό ,
πού εἶναι τό καλύτερο ἀπ’ ὅλα·

ΣΤ.Ὁ
Ἀπόστολος Παῦλος ἀποβλέπει στήν οὐράνια βασιλεία

καὶ
ῥύσεταί με ὁ Κύριος ἀπὸ παντὸς ἔργου πονηροῦ καὶ σώσει εἰς τὴν βασιλείαν
αὐτοῦ τὴν ἐπουράνιον· ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν. (Β΄Τιμοθ.
Δ΄18)

Ὁ Κύριος θά μέ γλιτώσει ἀπό κάθε ἔργο
κακό , καί θά μέ σώσει ὁδηγώντας με στή βασιλέια Του τήν οὐράνια. Ἄς εἶναι
δοξασμένος αἰώνια! Ἀμήν


Ζ. Γιά τούς πιστούς ἔχει ἐτοιμασθεῖ οὐράνια κατοικία

Οἴδαμεν
γὰρ ὅτι ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ, οἰκοδομὴν ἐκ Θεοῦ
ἔχομεν, οἰκίαν ἀχειροποίητον αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς. (Β΄Κορ. Ε΄1)

Ξέρουμε πώς, ἄν ἡ ἐπίγεια σκηνή πού
κατοικοῦμε, δηλαδή τό σῶμα μας , διαλυθεῖ,ἔχουμε στους οὐρανούς κατοικία
αἰώνια,οἰκοδομημένη ἀπό τό Θεό κι ὄχι ἀπό ἀνθρώπινα χέρια.

Η. Ἡ κληρονομία μας εἶναι οὐράνια

4
εἰς κληρονομίαν ἄφθαρτον καὶ ἀμίαντον καὶ ἀμάραντον, τετηρημένην ἐν οὐρανοῖς
εἰς ὑμᾶς. (Α΄Πετρ.Α΄4)

Σέ μιά κληρονομιά φυλαγμένη γιά σᾶς
στούς οὐρανούς,πού δέ φθείρεται, δέν ἔχει τίποτα τό βέβηλο καί δέ μαραίνεται
ποτέ.

Θ. Ἡ
πατρίδα τῶν πιστῶν εἶναι ὁ οὐρανός

οὐ
γὰρ ἔχομεν ὧδε μένουσαν πόλιν, ἀλλὰ τὴν μέλλουσαν ἐπιζητοῦμεν.(Ἑβρ.ΙΓ΄14)

Γιατί δέν ἔχουμε ἐδῶ μόνιμη πολιτεία,
ἀλλά λαχταροῦμε τή μελλοντική

Ι.Ὁ
Ἀβραάμ ὁ Ἰσαάκ καί ὁ Ἰακώβ ἐπιθυμοῦν τήν οὐράνια βασιλεία

Κατὰ
πίστιν ἀπέθανον οὗτοι πάντες, μὴ λαβόντες τὰς ἐπαγγελίας, ἀλλὰ πόρρωθεν αὐτὰς
ἰδόντες καὶ ἀσπασάμενοι, καὶ ὁμολογήσαντες ὅτι ξένοι καὶ παρεπίδημοί εἰσιν
ἐπὶ τῆς γῆς. οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα
ἐπιζητοῦσι.  καὶ εἰ μὲν ἐκείνης
μνημονεύουσιν, ἀφ' ἧς ἐξῆλθον, εἶχον ἂν καιρὸν ἀνακάμψαι·  νῦν δὲ κρείττονος ὀρέγονται, τοῦτ' ἔστιν
ἐπουρανίου. διὸ οὐκ ἐπαισχύνεται αὐτοὺς ὁ Θεὸς Θεὸς ἐπικαλεῖσθαι αὐτῶν,
ἡτοίμασε γὰρ αὐτοῖς πόλιν. (Ἑβρ. ΙΑ΄13-16)

ὅλοι αὐτοί πέθαναν μέ ἐμπιστοσύνη στο
Θεό, χωρίς νά ἔχουν μπεῖ στή γῆ τῆς ἐπαγγελίας·ἁπλῶς τήν εἴδαν ἀπό μακριά, τή
χαιρέτησαν καί διακήρυξαν ὅτι εἶναι ξένοι καί περαστικοί πάνω στή γῆ .
Ἀσφαλῶς, ὅσοι ἐκφράζονται ἔτσι, δείχνουν πως ἐπιζητοῦν μια μόνιμη πατρίδα.
Γιατί, ἄν εἴχαν τό νοῦ τους πίσω, στή χώρα ἀπ’ὅπου εἴχαν φύγει , θά εἴχαν
βρεῖ μιά εὐκαιρία νά ξαναγυρίσουν. Τώρα ὄμως λαχταροῦν μιά καλύτερη πατρίδα,
δηλαδή τήν ἐπουράνια. Γι’αὐτό καί δεν ντρέπεται ὁ Θεός νά λέγεται Θεός τους·
γιατί τούς ἔχει ἐτοιμἀσει μιά μόνιμη πολιτεία.

ΙΑ.
Ὁ Κύριος ἐτοίμασε στούς οὐρανούς τόπο γιά τούς πιστούς

ἐν
τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν· εἰ δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν.
πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν· 3 καὶ ἐὰν πορευθῶ καὶ ἑτοιμάσω ὑμῖν τόπον,
πάλιν ἔρχομαι καὶ παραλήψομαι ὑμᾶς πρὸς ἐμαυτόν, ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγὼ, καὶ ὑμεῖς
ἦτε. (Ἰωάν. ΙΔ΄2-3)

Στό σπίτι τοῦ Πατέρα μου ὑπάρχουν πολλοί
τόποι διαμονῆς·ἄν δεν ὑπῆρχαν θά σᾶς τό ‘λεγα. Ἐγώ πηγαίνω νά σᾶς ἐτοιμάσω
τόπο . Καί ὄταν  πάω καί σᾶς ἐτοιμάσω
τόπο, πάλι θά ‘ρθῶ νά σᾶς πάρω κοντά μου, ὤστε ὅπου εἶμαι ἐγώ νά εἶστε κι
ἐσεῖς.



7. Η ΓΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΡΓΑ ΤΗΣ ΘΑ ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΟΥΝ

ἔσται
γὰρ ὁ οὐρανὸς καινὸς καὶ ἡ γῆ καινή, καὶ οὐ μὴ μνησθῶσι τῶν προτέρων, οὐδ᾿ οὐ
μὴ ἐπέλθῃ αὐτῶν ἐπὶ τὴν καρδίαν,
(Ἠσ.ΞΕ΄17)

Καινούριο θά δημιουργήσω οὐρανό,
καινούρια γῆ· τά περασμένα, τά παλιά, θά ξεχαστοῦν καί πιά κανείς δέ θά τά
σκέπτεται.

ὃν
τρόπον γὰρ ὁ οὐρανὸς καινὸς καὶ ἡ γῆ καινή, ἃ ἐγὼ ποιῶ, μένει ἐνώπιον ἐμοῦ,
λέγει Κύριος, οὕτω στήσεται τὸ σπέρμα ὑμῶν καὶ τὸ ὄνομα ὑμῶν.
(Ἠσ.
ΞΣΤ ΄22)

ὅπως θά ὑπάρχουν πάντα ἐνώπιόν μου ὁ
καινούριος οὐρανός καί ἡ γῆ καινούρια, πού ἐγώ θά δημιουργήσω, ἔτσι θά
διαίωνίζονται καί οἱ ἀπόγονοί σας και το δικό σας ὄνομα.


οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσονται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρέλθωσι. (Ματθ.ΚΔ΄35)

ὁ σημερινός κόσμος θά πάψει νά
ὑπαρχει, τά λόγια μου, ὄμως, ποτέ.

καί·
σὺ κατ' ἀρχάς, Κύριε, τὴν γῆν ἐθεμελίωσας, καὶ ἔργα τῶν χειρῶν σού εἰσιν οἱ
οὐρανοί·  αὐτοὶ ἀπολοῦνται, σὺ δὲ
διαμένεις· καὶ πάντες ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσονται, καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις
αὐτούς, καὶ ἀλλαγήσονται· σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ, καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσι.
(Ἑβρ.Α΄10-12)

Και ἀλλοῦ:ἐσύ, Κύριε, ἀρχικά στερέωσες τή γῆ καί ἔργο δικό σου εἶναι
οἱ οὐρανοί. Αὐτοί θά ἐξαφανιστοῦν, ἐνῶ ἐσύ αἰώνια παραμένεις. Τά πάντα θά
παλιώσουνε σά ροῦχο. Σάν μανδύα θά τους τυλίξεις , καί θα ἀλλάξουν. Ἐσύ ὄμως
παραμένεις πάντα ὁ ἴδιος, τά χρόνια σου ποτέ δε θα τελειώσουν.

Ἥξει
δὲ ἡ ἡμέρα Κυρίου ὡς κλέπτης ἐν νυκτί, ἐν ᾗ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται,
στοιχεῖα δὲ καυσούμενα λυθήσονται, καὶ γῆ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα κατακαήσεται.
(Β 'Πετρ.Γ΄10)

 ὠστόσο, ἡ μέρα τοῦ Κυρίου θα ἔρθει ὅπως ὁ
κλέφτης τή νύχτα, καί τότε οἱ οὐρανοί θά ἐξαφανιστοῦν μέ τρομερό πάταγο , τά
στοιχεῖα τῆς φύσεως θά διαλυθοῦν στή φωτιά, καί ἡ γῆ ὅπως κι ὅλα ὅσα ἔγιναν
πάνω  σ’ αὐτήν, θά κατακαοῦν.

Καὶ
εἶδον οὐρανὸν καινὸν καὶ γῆν καινήν· ὁ γὰρ πρῶτος οὐρανὸς καὶ ἡ πρώτη γῆ
ἀπῆλθον, καὶ ἡ θάλασσα οὐκ ἔστιν ἔτι. (Ἀποκ.ΚΑ΄1)

Τότε εἴδα ἕναν καινούριο οὐρανό καί
μιά καινούρια γῆ. Ὁ πρῶτος οὐρανός καί ἡ πρώτη γῆ εἴχαν ἐξαφανιστεῖ καί ἡ
θάλασσα δέν ὑπῆρχε πιά.

8.Η ΔΕΥΤΕΡΑ ΕΛΕΥΣΗ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΟΡΑΤΗ ΚΑΙ
ΑΓΝΩΣΤΗ

ὥσπερ
γὰρ ἡ ἀστραπὴ ἐξέρχεται ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ φαίνεται ἕως δυσμῶν, οὕτως ἔσται καὶ
ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου· (Ματθ.ΚΔ΄27)

Γιατί ὁ Υἱός τοῦ Ἀνθρώπου θα ἔρθει
τόσο φανερά, ὅπως ἡ ἀστραπή πού βγαίνει στην ἀνατολή και φαίνεται ὡς τη δύση.

Περὶ
δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν, εἰ
μὴ ὁ πατὴρ μου μόνος. (Ματθ.ΚΔ΄36)

Ποιά ὄμως μέρα καί ὤρα θά ἔρθει τό
τέλος ,κανένας δέν τό ξέρει · οὔτε οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν, παρά μόνο ὁ
Πατέρας μου.

καὶ
τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως πολλῆς
καὶ δόξης (Μαρκ, ΙΓ΄26)

Τότε θα δοῦν τόν Υἱόν τοῦ Ἀνθρώπου να
ἔρχεται πάνω σέ σύννεφα μέ πολλή δύναμη και λαμπρότητα.

Περὶ
δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης ἢ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ οὐδὲ
ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατήρ (Μαρκ, ΙΓ΄32)

ὅσο γιά τήν ἡμέρα ἐκείνη ἤ γιά τή στιγμή
πού θά γίνουν αὐτά, κανείς δέν ξέρει , οὔτε οἱ ἄγγελοι στόν οὐρανό, οὔτε ὁ
ἴδιος ὁ Υἱός  παρά μόνο ὁ Πατέρας.

οἳ
καὶ εἶπον· Ἄνδρες Γαλιλαῖοι, τί ἑστήκατε ἐμβλέποντες εἰς τὸν οὐρανόν; οὗτος ὁ
Ἰησοῦς ὁ ἀναληφθεὶς ἀφ'ὑμῶν εἰς τὸν οὐρανὸν, οὕτως ἐλεύσεται, ὃν τρόπον
ἐθεάσασθε αὐτὸν πορευόμενον εἰς τὸν οὐρανόν. (Πραξ Α΄11)

Και τούς εἴπαν :  «Γαλιλαῖοι, τί σταθήκατε καί κοιτᾶτε στόν
οὐρανό;  Αὐτός ὁ Ἰησοῦς,  πού ἀναλήφθηκε ἀπό ἀνἀμεσά σας στον ούρανό,
ἔτσι θά ‘ρθεῖ πάλι, μέ τόν ἴδιο τρόπο πού τον εἴδατε νά πηγαίνει ἐκεῖ.»

Περὶ
δὲ τῶν χρόνων καὶ τῶν καιρῶν, ἀδελφοί, οὐ χρείαν ἔχετε ὑμῖν γράφεσθαι· 2
αὐτοὶ γὰρ ἀκριβῶς οἴδατε ὅτι ἡ ἡμέρα Κυρίου ὡς κλέπτης ἐν νυκτὶ οὕτως ἔρχεται
(Α΄Θεσ. Ε΄1-2)

Σχετικά μέ τό χρόνο τοῦ έρχομοῦ τοῦ
Κυρίου, άδερφοί, δέ χρειάζεται νά σᾶς γράψουμε, γιατί κι ἐσεῖς τό ξέρετε πολύ
καλά  ὅτι ἡ ἡμέρα τοῦ Κυρίου θά ἔρθει
ἀπροειδοποίητα, ὅπως ὁ κλέφτης τή νύχτα.

Ἰδοὺ
ἔρχεται μετὰ τῶν νεφελῶν, καὶ ὄψεται αὐτὸν πᾶς ὀφθαλμὸς καὶ οἵτινες αὐτὸν
ἐξεκέντησαν, καὶ κόψονται ἐπ' αὐτὸν πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς. ναί, ἀμήν. (Ἀποκ.
Α΄7)

Νάτος , ἔρχεται μέσα στά  σύννεφα
καί θά τόν δοῦνε ὅλοι, ἀκόμα κι ὅσοι τόν κέντησαν μέ τή λόγχη, καί θά
θρηνήσουν ἐξ αἰτίας του ὅλοι οἱ λαοί τῆς γῆς. Ναί , σίγουρα θά γίνει  αὐτό!

Θ.  ΟΙ ΑΙΡΕΤΙΚΟΙ ΚΑΤΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΩΝ ΙΕΡΩΝ
ΝΑΩΝ


Γραφή ὁμιλεῖ περί ἱερῶν Ναῶν

ΚΑΙ
ἐγένετο ὡς συνετέλεσε Σαλωμὼν τοῦ οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον Κυρίου καὶ τὸν οἶκον
αὐτοῦ μετὰ εἴκοσιν ἔτη, τότε ἐξεκκλησίασεν ὁ βασιλεὺς Σαλωμὼν πάντας τοὺς
πρεσβυτέρους ᾿Ισραὴλ ἐν Σιὼν τοῦ ἀνενεγκεῖν τὴν κιβωτὸν διαθήκης Κυρίου ἐκ
πόλεως Δαυὶδ (αὕτη ἐστὶ Σιὼν)
(Γ΄Βασ.Η΄1)

Μετά ὁ βασιλιάς Σολομών συγκέντρωσε
στήν ‘Ιερουσαλήμ τούς πρεσβύτερους τοῦ λαοῦ Ἱσραήλ καί τούς ἀρχηγούς τῶν
φυλῶν και τῶν συγγενειῶν τους , γιά να μεταφέρουν τήν κιβωτό τῆς διαθήκης τοῦ
Κυρίου , ἀπό την Πόλη Δαβίδ, δηλαδή ἀπό τή Σιών, στο ναό.

καὶ
πάντα τὰ πρόβατα Κηδὰρ συναχθήσονταί σοι καὶ κριοὶ Ναβαιὼθ ἥξουσί σοι, καὶ
ἀνενεχθήσεται δεκτὰ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν μου, καὶ ὁ οἶκος τῆς προσευχῆς μου
δοξασθήσεται.
(Ἠσ.Ξ΄7)

Τά πρόβατα ὅλα τοῦ Κηδάρ θά μαζευτοῦν
γιά σένα καί  τά κριάρια τοῦ Νεβαϊώθ
γιά τίς θυσίες σου· θυσία εὐπρόσδεκτη θά ἀνέβουν στό θυσιαστήριο μου καί ἐγώ
τον ναό μου θά τόν δοξάσω μέ την παρουσία μου.

εἰσάξω
αὐτοὺς εἰς τὸ ὄρος τὸ ἅγιόν μου καὶ εὐφρανῶ αὐτοὺς ἐν τῷ οἴκῳ τῆς προσευχῆς
μου· τὰ ὁλοκαυτώματα αὐτῶν, καὶ αἱ θυσίαι αὐτῶν ἔσονται δεκταὶ ἐπὶ τοῦ
θυσιαστηρίου μου· ὁ γὰρ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται πᾶσι τοῖς
ἔθνεσιν,
(Ἠσ.
Νστ΄7)

ἐγώ θά τούς ὁδηγήσω στό ἅγιό μου
βουνό, καί στό ναό μου θα τούς δώσω ἀγαλλίαση. Τά ὁλοκαυτώματά τους καί οἱ
θυσίες τους θά εἶναι δεκτές στο θυσιαστήριό μου, γιατί ὁ ναός μου θά
ὀνομαστεῖ  οἶκος προσευχῆς γιά ὅλους
τούς λαούς.

καὶ
ἐγένετο μεθ' ἡμέρας τρεῖς εὗρον αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ καθεζόμενον ἐν μέσῳ τῶν
διδασκάλων καὶ ἀκούοντα αὐτῶν καὶ ἐπερωτῶντα αὐτούς·
(Λουκ.
Β΄ 46)

Τόν βρῆκαν ὕστερα ἀπό τρεῖς μέρες στό
ναό καθισμένο ἀνάμεσα στούς νομοδιδασκάλους, νά τούς ἀκούει καί νά τούς κάνει
ἐρωτήσεις.

καὶ
ἦσαν διὰ παντὸς ἐν τῷ ἱερῷ αἰνοῦντες καὶ εὐλογοῦντες τὸν Θεόν. Ἀμήν. (Λουκ. ΚΔ΄
53)

Κι ἔμεναν συνεχῶς στό ναό ὑμνολογώντας
καί δοξολογώντας τό Θεό. Ἀμήν.

καὶ
τοῖς τὰς περιστερὰς πωλοῦσιν εἶπεν· Ἄρατε ταῦτα ἐντεῦθεν· μὴ ποιεῖτε τὸν
οἶκον τοῦ πατρός μου οἶκον ἐμπορίου. (Ἰωαν. Β΄ 16)

Κι ἔλεγε σ’αὐτούς πού πουλούσαν τά
περιστέρια: «πᾶρτε τα αὐτά ἀπό δῶ, μήν κάνετε ἐμπορικό κατάστημα τό σπίτι τοῦ
Πατέρα μου».

καθ'
ἡμέραν τε προσκαρτεροῦντες ὁμοθυμαδὸν ἐν τῷ ἱερῷ, κλῶντές τε, κατ' οἶκον
ἄρτον, μετελάμβανον τροφῆς ἐν ἀγαλλιάσει καὶ ἀφελότητι καρδίας, αἰνοῦντες τὸν
Θεὸν καὶ ἔχοντες χάριν πρὸς ὅλον τὸν λαόν. ὁ δὲ Κύριος προσετίθει τοὺς
σῳζομένους καθ' ἡμέραν τῇ ἐκκλησίᾳ. (Πραξ.Β΄46-47)

Κάθε μέρα συγκεντρώνονταν μέ ὀμοψυχία
στό ναό, τελοῦσαν τή θεία Εὐχαριστία σέ σπίτια, τρώγοντας τήν τροφή τους
γεμᾶτοι χαρά καί μέ ἁπλότητα στήν καρδιά. Δοξολογούσαν τό Θεό,κι ὅλος ὁ λαός
τούς ἐκτιμοῦσε. Κι ὁ Κύριος πρόσθετε κάθε μέρα στήν ἐκκλησία αὐτούς πού
σώζονταν.



.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου